2 Korintus 1:9
Konteks1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 1 so that we would not trust in ourselves 2 but in God who raises the dead.
2 Korintus 3:1
Konteks3:1 Are we beginning to commend ourselves again? We don’t need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we? 3
2 Korintus 6:17
Konteks6:17 Therefore “come out from their midst, and be separate,” says the Lord, “and touch no unclean thing, 4 and I will welcome 5 you, 6
2 Korintus 11:15
Konteks11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves 7 as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions. 8
[1:9] 1 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).
[1:9] 2 tn Or “might not put confidence in ourselves.”
[3:1] 3 tn The Greek construction anticipates a negative reply (“No, we do not”) which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do we?”
[6:17] 4 sn A quotation from Isa 52:11.
[6:17] 5 tn Or “will receive.”
[6:17] 6 sn A paraphrased quotation from Ezek 20:41.